世界初!アムハラ語翻訳システム

職 種:コンピュータ技術
配属先:アワサ・ポリテクニック・カレッジ

こんにちは。私はエチオピア南部のアワサ市に住んでいます。
今般、エチオピアの公用語である、アムハラ語を日本語に翻訳するシステムを作りました。
エチオピアに来る予定のある人や、海外旅行に興味のある人にぜひ使ってもらえばと思います。

■エチオピアの言語について
エチオピアには80の言語があります。その理由はエチオピアには80の民族があり、
各民族ごとに言語があるからです。その中で母語とする人が一番多い言語はどれでしょうか?
正解者にはアワサ旅行をプレゼント!アワサまでの旅費とホテル代は自腹ですが。

で、正解は…
公用語であるアムハラ語、ではありません。オロモ族が使うオロモ語(オロミア語)です。
なぜかというと、ハイレ・セラシエ氏が皇帝になったとき、
自分の母語であるアムハラ語を公用語にするように法律を作ってしまったからです。
かくして、少数派であったアムハラ語は、エチオピア全土で公用語として広まりました。

とはいえオロミア州のように、オロモ族ばかりが住んでいるところでは、
依然としてオロモ語(オロミア語)が公用語だったり、
南部諸民族州ではメジャーなシダマ語、ワライタ語を始め、
民族ツアーでお世話になるアリ語、ハマル語、ムルシ語などを含めると、
40の言語が今も普通に使われています。
とはいえエチオピアのお金に書かれている言語はアムハラ語なので、
公用語としてのアムハラ語の必要性は高いといえます。

■アムハラ語とは
1文字1音節の表音文字を使った言語です。文法構造は日本語と同じ順番です。
日本人には非常に学びやすい言語です。協力隊の中にもアムハラ語が流暢な人は多く、
彼らが他の隊員の為に勉強会を開いていくれることも多いです。
私も生徒としてそういった勉強会に参加しましたが、いつも教わる側ばかりだったので、
何か恩返しができないかと思い、アムハラ語を日本語に翻訳するシステムの開発に至りました。


■アムハラ語の文字
それではまずアムハラ語の文字一覧を見てみましょう。

 アorエ
シャ
クァ
ヴァ
チャ
ニャ
ハァ
ジャ
ヂャ
チャ
ツァ
ツァ
ファ


説明を分かりやすくするため便宜上カタカナで表現していますが、
アムハラ語の発音には世界中どこを探しても他にない発音も多いので、あくまでも参考とお考えください。
さて、文字一覧を見てみると、あまりの種類の多さに圧倒されるかもしれませんが、
同じ子音、同じ母音の文字は似たような形をしています。このため、外国人がひらがなやカタカナを覚えるよりも、日本人がアムハラ語の文字を覚えるほうが簡単です。

■アムハラ語の実際

簡単な例を出しましょう。
エチオピアに来ると必ず見かける飲み物にአምቦというものがあります。
上記の文字一覧より
አ ア
(実際の発音はンに近い)
ቦ ボ
となります。
つまり、「アンボ」と言えば飲み物の名前ということになります。
このアンボ、ふたの裏に何か書いてあり、当りが出ると何かもらえるようです。
間違っても交通費と宿泊費自腹の旅行などという、ケチ臭いものでないことを願います。
で、ふたの裏は

a0223909_3235577.jpg


እንደገና ይሞክሩ(ゥンデゲナ イモックル)と書かれていますね。英語でいうとTry Againのようです。

ここで思い出して欲しいのが、アムハラ語と日本語の語順が同じということ。
እንደገና もう一度
ይሞክሩ 挑戦してください
という意味になります。飲み物のおまけはハズレでしたが、アムハラ語の勉強という意味では、
下手な旅行以上の価値のあるものを手に入れたかもしれませんね。

余談ですが、協力隊で学校の先生をしていると、実技などで生徒に対してTry Againと言うことが多いので、アムハラ語でእንደገና ይሞክሩと言ってみるのもいいかもしれません。
いずれにしても日本人とエチオピア人が会話する際、お互いの母語とは全く違う文法構造の英語を介して会話するのはもったいないと思います。せっかく文法構造が同じなので、
単語さえ知っていれば応用の利くアムハラ語を使わない手はないと思います。

■開発の経緯
そんな思いで2年の歳月を費やして作成したアムハラ語翻訳システム。
google翻訳にもアムハラ語はないので、世界初になります。
この分野で本格的に研究すればノーベル平和賞ものです。
よく、「宝くじで1億当たったら遊んで暮らすぞ~」という人がいますが、
アムハラ語翻訳システムを研究してノーベル平和賞を目指すほうが、確率的には現実的かも知れません。

実はもともとこの翻訳システムでは、Oracle Database(オラクルデータベース)という仕組みを使っていました。翻訳速度が速くセキュリティも強いのが利点でしたが、唯一にして最大の欠点として、インストールが難しく、日本でも専門的な講習を受けないと使いこなすことができません。

このままではせっかく作った翻訳システムをいろんな人に使ってもらうことができないので、
他のコンピュータ技術隊員と相談し、MySQLという仕組みに移植することにしました。
翻訳速度は落ちますが、インターネットのサイト上で実現できるので、
面倒なインストール作業が不要になるというものです。私はMySQLを使えないため、
彼の協力により、誰でも、どこでも使うことができるアムハラ語翻訳サイトができました。
フォントさえ入れてしまえば、スマートフォンや携帯電話で外出先で翻訳とかの可能性も出てきますね。

こうなるともはや私が開発しましたと言うのもおこがましく、
MySQL版を開発した彼の作った翻訳システムと言うほうが正しく、
百歩譲って共同開発か、あるいは私が設計、彼が開発しましたといったほうがいいかもしれません。

■使い方
http://ethiopiabet.comuv.com/translator/amjp/index.html
にアクセスします。

a0223909_325122.png


左側にアムハラ語を入力し、翻訳ボタンを押せば日本語が出ます。


■よりよりシステムを目指して
現段階では翻訳できない語句もあります。
これは、辞書データベースに単語・熟語が登録されていないためです。
Oracleでのスタンドアロン型からMySQLによるWEB型に移植したことにより、
辞書にない単語をユーザが登録できるしくみも実装できます。
これにより、さらに多くの語句に対応できる翻訳システムが出来上がります。
このやり方だと、作成者が帰国して10年、20年経過しても、
作成者ではなくユーザが主体となってシステムを改良していくことができます。
辞書にない単語があったら、ユーザの皆様に新規単語登録にご協力いただき、
さらに使いやすい翻訳システムになればと思います。


■補足
どうしても翻訳速度にこだわる方にはOracleでのスタンドアロン版もあります。
詳細はこちらをご覧ください。
http://www16.tok2.com/home/krath/chukan/
なお、使用に当たっては、あくまでも自己責任とし、
使用によって不都合や損害などが発生しても、作成者及び隊員ブログの管理者は一切責任を負いません。



今回のレポートは以上です。最後までお読み頂きありがとうございました。
[PR]
by jocvethiopia | 2013-03-21 03:37 | 活動


エチオピアに展開する青年海外協力隊(JOCV)・シニア海外ボランティア(SV)のページです。活動の様子や,生活・文化の紹介などの記事を掲載しています。


by jocvethiopia

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ボランティア機関誌(Web版)

マスカル2013

カテゴリ

全体
任地・配属先紹介
活動
活動場所
生活・文化紹介
帰国隊員より
お知らせ
リンク集
時候の挨拶
その他
街・旅行情報
理科教育

検索

訪問者数 since 22Oct2011

アクセスカウンター

おすすめリンク
Ethiopia Bet
気になるエチオピア情報満載!コアな情報だってたくさん!

タグ

(41)
(36)
(34)
(23)
(19)
(11)
(10)
(10)
(9)
(9)
(5)
(5)
(4)
(3)
(3)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)

最新の記事

Arba Minch, Ga..
at 2017-08-29 22:58
『理数科教育隊員』の活動紹介..
at 2017-07-02 20:22
木工隊員の日々
at 2017-03-30 23:27
「ここらでアビアディ行っちゃ..
at 2017-03-04 22:49
エチオピアの南の町。
at 2017-02-09 22:02

記事ランキング

ファン

ブログジャンル

海外生活
ボランティア

画像一覧

その他のジャンル